Arthur Rackham
William T. Maud
The Ride of the Valkyries
Μαύρη, δυσοίωνη προβάλλει η βουνοκορφή
απ' τον πυκνό κι αδιαπέραστο
μέλανα δρυμό.
Καταλαγιασμένες από την καταιγίδα αχτίδες
απλώνονται στις κορυφές των δέντρων
τρεμάμενα-δειλά φωτίζοντας
τους στερνούς κυματισμούς των φυλλωμάτων
που θροΐζουν βογγητά και κατάρες
εξιστορώντας γι' αλλη μια φορά
το αμάρτημα των ατσάλινων καρφιών.
Λυσσομανούν οι Βαλκυρίες
απ' τα βαριά τα σύννεφα ξεχύνονται
κραδαίνοντας τις αστραπές
εκτοξεύοντας τους κεραυνούς
ξερνώντας τις φοβερές ιαχές τους
με φλογισμένα μάτια και ακόντια
συντρίβουν - ανελέητες - τους άνδρες
στο άγριο πέρασμά τους.
Αντάρα και κουρνιαχτός
και αίμα
ποτάμια αίμα
στους χρόνους αυτούς τους σκοτεινούς
τους τρισκατάρατους
του ζόφου
και της μαύρης κοιλάδας των δακρύων
στους χρόνους του αποδεκατισμού
Μαύρη η κορυφή
κι απόψε
κι οι πορφυρές αχτίδες
στις δρυς και στις οξιές
αίμα αγνό που ξεδιψά
τις ξεραμένες ρίζες.
Κρυφτείτε, Βαλκυρίες της συμφοράς,
τούτη τη νύχτα
μονολογούν ιστορίες αμαρτωλές
που θα σάς πάρουν τη λαλιά...
Κάτια Α. 2010
Κι εδώ, ένα παλαιότερο γραπτό μου, με το ίδιο θέμα, από άλλη σκοπιά...
4 comments:
Πολύ δυνατό γράψιμο και διεγερτικές εικόνες δημιουργείς. Χάρηκα που γνώρισα και αυτή τη πλευρά σου.
Δημήτρης
Σ' ευχαριστώ πολύ!
"Διεγερτικές"...εννοείς ???
Εννοώ ότι διεγείρουν τη φαντασία και το μυαλό. Πολύ σημαντικό για μένα
Δ.
Δεκτό κι ευχαριστώ πολύ! :)
Post a Comment